Keine exakte Übersetzung gefunden für اختيار المسار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اختيار المسار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Choix de la carrière en fonction du sexe
    اختيار المسار الوظيفي على أساس نوع الجنس
  • Décider de ses propres actes est perturbant, terrifiant.
    . . اختيار مسار أفعالك . . هذا محير و مخيف
  • Cette instance leur permet également de se familiariser avec la vie politique et peut-être d'envisager de se diriger plus tard vers une carrière politique.
    كما يتيح إدخال برلمان الشباب الفرصة للتعرف على السياسات، وربما اختيار مسار سياسي.
  • Cependant, les femmes et les hommes ont tendance, en Norvège, à choisir des filières traditionnelles en ce qui concerne leur éducation et leur profession.
    ومع هذا فإن النساء والرجال النرويجيين يميلون إلى اختيار مسارات تقليدية بالنسبة للتعليم والعمل.
  • • Aider les enfants et les jeunes à choisir leur filière d'études et leur profession, sans se soucier de considérations liées à leur sexe;
    • مساعدة الأطفال والشباب على اختيار المسارات التعليمية والمهنية دون الالتفات إلى نوع جنسهم.
  • Différentes recherches ont mis en évidence le fait que les choix de filières effectués dans le secondaire exercent une influence déterminante sur le choix des études supérieures.
    وقد أثبتت أبحاث مختلفة أن اختيار المسارات في التعليم الثانوي يكون له تأثير حاسم على اختيار الدراسات العليا.
  • Pour faire disparaître les disparités entre les sexes dans l'enseignement secondaire technique et scientifique, l'UNESCO a consacré une gamme d'activités aux filles en situation précaire, en élaborant notamment un module de formation aux services d'orientation professionnelle vers les métiers scientifiques.
    وشملت هذه الأنشطة وحدة تدريبية للتوجيه والمشورة من أجل اختيار المسار الوظيفي العلمي ''توجيه الفتيات للوظائف العلمية``.
  • La bonne gouvernance exige le respect du droit qu'a chaque pays de choisir sa destinée, conformément à ses propres lois et à la volonté de son peuple.
    كما يتطلب الحكم السليم احترام حق كل دولة في اختيار مسارها، بما يتماشى مع قوانينها الخاصة وإرادة شعبها.
  • La communauté internationale, en offrant son aide à l'Afrique, doit faire confiance à la sagesse des gouvernements et des peuples africains et respecter leur choix d'une voie de développement afin de permettre aux pays bénéficiaires de contrôler le processus, de le diriger et de se réserver une grande marge de manœuvre.
    وينبغي أن يثق المجتمع الدولي، عند منح المساعدة لأفريقيا، بحكمة الحكومات والشعوب الأفريقية ويحترم اختيارها للمسارات الإنمائية بغية ضمان ملكية وقيادة البلدان المستفيدة وحيزها السياسي العام.
  • Les travaux de la Commission doivent donc permettre de générer des richesses, des emplois et des nouvelles opportunités - pour que les pays inscrits à son ordre du jour puissent tracer leur propre voie vers la paix et la prospérité.
    لذلك ينبغي لعمل لجنة بناء السلام أن يسمح بتوليد الثروة وخلق الوظائف وفتح الفرص الجديدة - حتى تتمكن البلدان المدرجة في جدول أعمالها من اختيار مسارها نحو السلام والرخاء.